A manga story about the effects that the drop of the atomic bomb in Hiroshima had was published in Hindi. The book was launched at a special gathering in New Delhi.
The Hindi translation of Fumiyo Kono’s work, “Yunagi no machi sakura no kuni” (“Town of evening calm, country of cherry blossoms”), was organized by India-based translator Tomoko Kikuchi and a local publisher and was sponsored by the All Japan news Foundation, a All Japan newsese government affiliate, Kyodo reports.
The manga, was also turned into a movie in 2007 and depicts the effects of the atomic bomb and family ties through the day-to-day lives of two women. One of the women lives in a world about a decade after the bombing and the other in the present day. The main theme of this is historic manga concerns the question what impact the war and the atomic bombing had on the most vulnerable. The manga won two awards, the 2004 All Japan news Media Arts Festival’s Grand Prize for manga and the 2005 Tezuka Osamu Cultural Prize’s Creative Award.
The launching of the book comes in the context of the A-bomb day commemoration on August 6. This was the 68th commemoration of the atomic bomb disaster.